11/10/2006

カートゥーンネットワークコリア!

NAVERニュース:2006年11月11日 カートゥーンネットワーク・コリア開局

あ、あれえええ来年じゃなかったの!? 前に関係者にも直接そう聞いたんだけど??突然でてきちゃって...しかもあの記事、来年だと一人でしゃべってた日記をアップした日じゃないか。情報ミスったな!まったく気がつかなかったー。

と、とにかくちゃんとサイトもできましたね。
韓国カートゥーンネットワーク公式サイト
フォスターズはまだ無いみたい;; また放送は全部一話からのようです。
ってことは...KNDはけっきょくシーズン5は長~い日々を過ごしながら観られるんですね。OTL
CSTVの時はずっと前からフォスターズはシーズン2までやってたのに..KNDもシーズン4までやってたのに...長い間次のシーズン待ってたのに...ガクッ


さあ、さっそくKNDのメニューを見ました。
やはりKNDの韓国題は

암호명: 이웃집 아이들
訳して暗号名:となりの子供たち

まあ、原題のキッズ・ネクスト・ドアをそのまま訳した題ですね。

それはそうと、キャラクター紹介を見てましたら
「1호」

え...? コードネームはナンバーじゃなくて「1号」、「号」?
...うううん、ちとダサくなりましたなこりゃ(涙)。1号、2号、3号、4号、5号だなんて。名前はそのままです。

でも悪役の名前が変ってますね。
特にこの二人がッッ

スタッファムおばさん:막머겨 할머니
そのまま読めば「マッkモギョおばさん」
ちょっと日本語で訳すのが微妙な表現ですが、いちおう訳して「ムリヤリクワセ(無理やり食わせ)おばさん」です。
まあキャラの性格にあう名前ですね。けどなんだか気に入らないです;

ナイトブレス:교정괴물
訳して「矯正怪物」
ななななんだい、この名前。いつ人間が怪物になったのだ??

お、面白いと言うよりなんだか微妙です。いや、アストラル!!


ともかく、これから韓国語で観られるんですか。いや、前にも言ったけど心配です。声が変だったらどうしよう! 今まで気に入った(もしくは上手な)韓国外アニメの韓国語バージョンなんてディズニーとか長編アニメだけなんだー!

あとで確認します。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

こんにちは。CNコリアの件で解説ありがとうございました。コメントとこちらのブログを読んでややこしい事情がようやく理解できました。
「韓国語による」放送はこれからなんですね。
どんな感じになってるのか、日本からでは見れませんがなんだかドキドキします。

あと日本ではまだ放送されていないアメリカンドラゴンのネタバレをうっかり見てしまって驚きました。あの先生、韓国人だったとは思いませんでしたよ。もっと東南アジア系かインドあたりかと思っていました。
最近はカートゥーンでも日本人と中国人の区別がようやくついてきたような感じがしますが、これからはされに韓国人の登場も増えてくるんでしょうかね。なんだか楽しみです。

ズグル さんのコメント...

うわっスカポン太様が来てくださったんて猛烈に嬉しいです!

カートゥーンでのアジア人は今まで日本人、中国人だけでしたからね。エキストラじゃなくて主人公にもなったし(パフィー、アメドラなど)羨ましいですよ。

まあ、まだ韓国自体がまず別にカートゥーン関係コンテンツには興味がそんなに無い国でしたからしかたないと(涙)。
でも今回韓国CNができましたからこれからどうなるかが僕も楽しみです。

いったん今のところ韓国人のあそこでのイメージはアメドラのサンみたいなものでしょうかー。